Today Itself

As a Brit, I don’t use the expression, “today itself.”  I would use intonation in speech to emphasise today, or use bold.  “Today itself” is an Indian expression, as is, “to do the needful.”  To a British ear, it sounds rather quaint.

I’ve been working in multi-national, multi-cultural environments for over two decades with nationalities from all corners of the world, including India.  Last week, a Sikh colleague walked into my office, and it was a surprise to hear him open his mouth and speak in an Indian accent, rather than a London/Birmingham/Leeds accent!

Impressions of Indians, in very broad-brush terms?  Let’s write in bullet points.

  • Very good technically when it comes to IT.
  • Very enthusiastic and willing to help.
  • Always polite.
  • Sometimes wanting a bit of spoon-feeding (and I understand the reasons why, but I don’t want to write an essay.)
  • Not quite as strong as the Germans, Swiss or anyone from a British military background when it comes to timekeeping.
    • Toanyone ex-British Army, 13:00 means 12:55 (the “5-minute rule”)
    • To a German or Swiss, 13:00 means 13:00
    • To an Indian, 13:00 means after 13:00

But bless ’em all.  They’re all good people, with a good self-effacing sense of humour.  Long live the Desais!

Have a multi-cultural day, won’t you!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s