As a Brit, I don’t use the expression, “today itself.” I would use intonation in speech to emphasise today, or use bold. “Today itself” is an Indian expression, as is, “to do the needful.” To a British ear, it sounds rather quaint.
I’ve been working in multi-national, multi-cultural environments for over two decades with nationalities from all corners of the world, including India. Last week, a Sikh colleague walked into my office, and it was a surprise to hear him open his mouth and speak in an Indian accent, rather than a London/Birmingham/Leeds accent!
Impressions of Indians, in very broad-brush terms? Let’s write in bullet points.
- Very good technically when it comes to IT.
- Very enthusiastic and willing to help.
- Always polite.
- Sometimes wanting a bit of spoon-feeding (and I understand the reasons why, but I don’t want to write an essay.)
- Not quite as strong as the Germans, Swiss or anyone from a British military background when it comes to timekeeping.
- Toanyone ex-British Army, 13:00 means 12:55 (the “5-minute rule”)
- To a German or Swiss, 13:00 means 13:00
- To an Indian, 13:00 means after 13:00
But bless ’em all. They’re all good people, with a good self-effacing sense of humour. Long live the Desais!
Have a multi-cultural day, won’t you!