The German language, that strange Teutonic beast, has changed greatly since I passed O-level German in the mid 1980’s. Now it’s packed full of English loan words.
Federball Badminton Fahrkarte Ticket Fähigkeit Skill Schwimmbad Swimming-Pool Anforderung Requirement
Denglish is particularly prevalent in business. Imagine my surprise (to paraphrase Viz comic) when I needed to find a translation of the term “gap analysis.” The German word is: Lückenanalyse, a proper German compound word. Erstaunlich!
Have a linguistic day, won’t you!